Last News - 30.08.12 Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps By y.at - August 30, 2012 [View the story "Last News - 30.08.12" on Storify]Last News - 30.08.12Daraya, Aleppo, Bashar Al-Assad's interview, military airports attacked,...Storified by yaat · Thu, Aug 30 2012 02:32:16Aleppo - AlepThe historical part of the city was bombarded on August 28th and August 29th.undefinedLaviedesideesLa partie historique de la ville a été bombardée le 28 et le 29 août.DarayaList of 585 people who were killed there between August 24th and August 26thIt maybe is interesting to know that Daraya is a symbol of pacifism, the city of Ghiath Matar, who invited the demonstrators to go out and demonstrate with roses and to offer water to the regime soldiers. After the massacre, Michelene Azar went there with Addunya to report the events (here is the video with comments in French). She went to talk with a wounded woman, letting her suffer without any medical aid while she was introducing the subject, and talked with a little girl who just lost her mother. She humiliated these people who just saw the ones they loved die, trying to manipulate what they were saying.Some witnesses said that the Syrian army asked to stay in some people's house, and then killed the whole family who received them.undefinedAlencontreListe de 585 personnes qui ont été tuées là-bas entre le 24 août et le 26 aoûtIl est peut-être intéressant de savoir que Daraya est un symbole de pacifisme, la ville de Ghiath Matar, qui invitait les manifestants à sortir manifester avec des roses et à offrir de l'eau aux soldats du régime. Après le massacre, Michelene Azar est allée à Daraya pour faire un reportage pour la chaîne de télévision syrienne Addunia. Elle est allée parler à une femme blessée, la laissant souffrir sans aucune aide médicale pendant qu'elle introduisait le sujet, et a également parlé avec une petite fille qui avait perdu sa mère. Elle a humilié ces gens qui venaient tout juste de perdre ceux qu'ils aimaient, essayant de manipuler ce qu'ils disaient.Selon certains témoins, les forces du régime demandaient à certaines personnes de les héberger, puis tuaient toute les familles qui les avaient accueillis.Assad InterviewAccording to Al-Assad, things are getting better in Syria, but they still need some time to end the conflict. And he thinks a buffer zone is unrealistic. But apparently he gets a lot of help from Iran, that sends commanders from its elite Iranian Revolutionary Guard Corps and foot soldiers too. And I just learned that, despite their promise, the US didn't send the non-lethal communications equipment at first, it apparently remained in storage for months. So unless the international community finally reacts and helps, some more people will die fighting for what is granted in some other countries : freedom, dignity, rights,...Bashar al-Assad says Syria needs more time to end conflict - TelegraphAssad also scoffed at an idea being championed by Turkey of creating buffer zones within Syria to receive those displaced by the conflict...Selon Al-Assad, les choses s'améliorent en Syrie, mais ils ont encore besoin de temps pour mettre fin au conflit. Et il pense qu'une zone tampon est irréalisable. Mais apparemment il reçoit beaucoup d'aide de la part de l'Iran, qui envoie des commandants de son élite du Corps des Gardiens de la Révolution et également quelques soldats. Et je viens d'apprendre que, malgré leur promesse, les Etats-Unis n'avaient pas immédiatement envoyé le matériel de communication non-meurtrier tout de suite, tout était apparemment resté dans les stocks pendant des mois. Alors à moins que la communauté internationale ne réagisse finalement et aide, plus de gens risquent la mort alors qu'ils se battent pour ce qui est accordé d'office dans quelques autres pays : la liberté, la dignité, des droits,...Other News - Autres nouvellesThis morning, near Idlib, the FSA succeeded in downing a military plane belonging to the regime. Yesterday, on August 29th, they also attacked two military airports in the area of Idlib.Turkey limits flood of refugees from Syria, leading some people to stay at the border on the Syrian side, waiting for a change.The FSA finds gas masks belonging to the regime... protection in case the regime uses chemical weapons ?A Moroccan association filed a complain against the Al-Assad regime for attacking, torturing and killing children.(08-29-12) Al-Rastan | Homs | Children Chant for Food, Milk, Medical Aid, FreedomsyriandaysofrageCe matin, près d'Idleb, l'ASL a réussi à descendre un avion militaire qui appartenait au régime. Hier, le 29 août, ils ont également attaqué deux aéroports militaires dans la région d'Idleb.La Turquie limite le nombre de réfugiés qu'ils peuvent recevoir pour cause de manque de place, poussant certaines personnes à rester à la frontière en attendant un changement.L'ASL trouve une réserve de masques à gaz appartenant au régime... une protection au cas-où le régime utiliserait des armes chimiques ?Une association marocaine porte plainte à Paris contre Bachar el-Assad pour torture et meurtre d'enfants.Deux très bons articles sortis en français que je recommande grandement :Anatomie de la révolution syrienne (précision : les enfants de Deraa ont été arrêtés le 27 février et non pas le 13 mars)Une position sans ambiguïté, précisions sur le soulèvement Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps Comments
Comments
Post a Comment